Short exchange with Peter Paik on the economy

October 14, 2018

 

Short exchange with Peter Paik

 

Emanuel Pastreich:

“Most people who had a positive view of capitalism were thinking of the modified and regulated form practiced in the 1950s and 1960s in the US. That was not really capitalism at all, but highly regulated economy deeply influenced by socialist models. This, however, is the real stuff. Enjoy, compliments of the chef!”

 

Peter Y. Paik:

“Don’t forget the central banks.”

 

Emanuel Pastreich:

“Central banks? those playthings of sovereign wealth funds and billionaires?”

 

Peter Y. Paik:

I think they won’t be big enough to paper over the next collapse.”

 

Emanuel Pastreich:

“That is exactly right. And that stuff they circulate will be exactly that: ‘paper.’”

 

Peter Y. Paik:

“We’ll have to find new ways of thinking about what will come after.”

 

Emanuel Pastreich:

“We will have no choice this time.”

 

 

“What do Koreans mean by ‘revolution’?” Korea Times

Korea Times

“What do Koreans mean by ‘revolution’?”

October 13, 2018

Emanuel Pastreich

 

I saw a television commercial for a Korean bank recently in which the word “revolution” (hyeongmyeong, 혁명, 革命) was repeated several times. It was striking that a term once associated with the far left is used now so prevalently in contemporary South Korea.

But what exactly does the term “revolution” mean today, especially in this period of rapid social, economic and technological transformation?

Read more

゛韓国人に「革命」は何を意味するのか゛ 中央日報

中央日報

゛韓国人に「革命」は何を意味するのか゛

2018年 10月 12日

エマニュエル パストリッチ

最近、「革命」という言葉が何度も出てくる、ある銀行のテレビ広告を見た。かつて極左を説明する時に使われた用語が、現代韓国社会で広く、特別な拒否感や批判的考慮なく使われているという事実に驚く。ところが今日、特に生活パターンと技術が非常に急速に変化するこの時期に革命という言葉は正確に何を意味するのだろうか。このような疑問を感じた。

Read more

On looking at old photos

It is not only that the entire world in those photographs has vanished, but also that I have been transformed in a profound sense and could not fit back into that world even if there were a means to transport me back magically to that time. This statement may seem like a painful reiteration of the self-evident. But the truth is that, like it or not, I have spent countless hours imagining what it would be like to travel back. And louder calls out Proust, “The only paradise is paradise lost.”

 “한국인들에게 ‘혁명’은 무엇을 의미하는가” 중앙일보

중앙일보

 “한국인들에게 ‘혁명’은 무엇을 의미하는가”

2018년 10월 12일

임마누엘 페스트라이쉬

 

최근에 ‘혁명’이라는 단어가 여러 차례 사용된 어느 은행의 TV 광고를 봤다. 한때는 극좌파들을 설명할 때 쓰였던 용어가 현대 한국 사회에서 널리, 별다른 거부감이나 비판적 고려 없이 사용된다는 사실은 놀라운 일이다. 그런데 오늘날, 특히 생활 패턴과 기술이 매우 빠르게 변화하는 이 시기에서 혁명이라는 용어는 정확히 무엇을 의미하는가. 이런 의문이 들었다.

Read more

Fundraising for climate change campaign and march in Seoul by the Asia Institute

The Asia Institute intends to run a series of campaigns concerning climate change and a sustainable economy over the next month. We hope to make pins, stickers and also banners with the following images on them. We ask for your generous donations to cover the costs of making the materials, organizing the events and seminars and publicizing with the general public.

Please let us know if you can make a donation at epastreich@asia-institute.org

Make sure to make the payments to:

Bank Name: KB Bank
Account Name: The Asia Institute
Account Number :533337-01-003142

http://www.asia-institute.org/category/membership-sponsorship/

 

 

Donations are tax-deductible in Korea. If you would like to make a donation in the United States, you can make it to our US account (please ask me for instructions.

“한반도평화구축을 위한 韓․美․中 시각과 국회의 역할” 국제정책세미나 (2018년 11월 6일 국회의원회관)

对于朝鲜半岛和平构筑的中韩美观点 与国会的角色

国际政策研讨会

한반도평화구축을 위한 시각과 국회의 역할

국제정책세미나

2018 11 6日 星期二 () (9:30-4:30)

국회의원회관

2세미나실

주 최 :

설 훈 최고위원(더불어민주당)

나경원 국회의원(자유한국당)

최경환 최고위원(민주평화당)

하태경 최고위원(바른미래당)

주 관 :

아시아미래지식인포럼

 

 

정책토론회 10:00-12:00

 

 

한반도평화구축을 위한 시각과 국회의 역할

좌 장 :

정세현 전 통일부 장관

 

 

한국측 :

남북한간 지속가능한 협력의 제도화 방안

박명림 연세대학교 김대중도서관 관장, 연세대학교 교수)

 

미국측 : 한반도 평화와 미국의 역할 방향

이만열 [Emanuel Pastreich] 지구경영연구원 원장)

 

중국측 : 한반도평화프로세스와 동아시아 협력의 향방

송성유, 북경대학 교수

 

설 훈 최고위원(더불어민주당)

나경원 국회의원(자유한국당)

최경환 최고위원(민주평화당)

하태경 최고위원(바른미래당)

 

 

2 (라운드테이블) : 2:00-4:00

 

동아시아 평화와 협력을 위한 지식인 네트워크 구축

 

사 회:

임한필 아시아미래지식인포럼 사무총장

 

한국측 :

이희옥 성균관대 중국연구소장)

윤경우 국민대 부총장)

배경임 아시아미래지식인포럼 대표)

홍면기 전 동북아역사재단 실장)

박장배 동북아역사재단 연구위원)

우성민 동북아역사재단 연구위원)

윤은주 평화와통일을위한연대 사무총장)

나흥수 행동하는양심 사무처장)

배현주 한신대 외래교수)

 

아시아미래지식인포럼

 

2018년 4월 27일 남북정상회담과 6월 12일 북미정상회담 이후 다양한 접촉 및 회담이 진행되고 있지만 한국, 미국, 중국의 입장차이가 존재하고 있으며 미․중무역 갈등과 국제 정치환경의 변화 그리고 남한의 정치적 이해관계로 인해 한반도평화구축을 위한 로드맵이 불안정함.

○ 현재 한국, 미국, 중국의 한반도평화구축을 위한 입장과 방향이 무엇인지를 학자, 전문가, 정치인을 통해 들어보고 대한민국 국회의 역할은 무엇인지를 들어보고 향후 함께해나가야 할 방법과 대안은 무엇인지를 모색하고자 한․미․중 정책세미나를 갖고자함.

4.27판문점 선언 이행을 위한 유관국 정책협력을 위한 네트워크를 구축하고, 의의와 보완, 발전 방향을 중심으로 논의하고, 국회비준 문제 등 국회의 역할을 더불어민주당, 자유한국당, 바른미래당, 민주평화당 등의 입장과 향후 협력과제 등을 모색하고 회의의 정례화 및 정책건의 채널을 확보하고자 함.

 

 

“President Moon: It’s time to pardon Park Geun-hye” Asia Times

Asia Times

“President Moon: It’s time to pardon Park Geun-hye”

October 9, 2018

Emanuel Pastreich

 

 

Last week’s sentencing of former South Korean president Lee Myung-bak to 15 years in prison and a fine of 13 billion won (US$11.5 million) has sent shockwaves through Seoul, and around the world.

Although many are shocked to learn of the degree of corruption that exists in South Korea, no small number of my friends expressed their delight to see that there is a country that is capable of putting a corrupt leader in jail and making public his malfeasances.

Read more