After the historic decay of the corrupt and bankrupt Democratic and Republican Parties, with their conventions to destroy civil society and promote plutocracy, and the sad wimpy complaining of the Green Party and Libertarian Party, not to mention horrific betrayals by those those of RFK, we need a convention that is about truth, about the real needs of the nation, and about concrete workable proposals. Green LIberty PAC, as the only political action committee dedicated to addressing state crimes, is the also the only political force left in the moral desert.
Please be sure to attend our convention, and to get the news out to your substack, or any other list, tomake sure as many people as possible attend. The convention is not accidently on the day before the first anniversary of October 7, BTW. It is literally now or never.
The truth goes marching on!
Thanks
Emanuel
REGISTER HERE:
Green Liberty PAC Convention 2024 | Green Liberty PAC
Green Liberty PAC National Convention
Sunday October 6, 2024
5-7 PM West Coast
8-10 PM East Coast;
REGISTER HERE:
Green Liberty PAC Convention 2024 | Green Liberty PAC
SAVE THE DATE!
The Green Liberty PAC will bring together truth leaders from across the country for our first national convention on Sunday October 6, 2024 at which we will confront the political, economic, social, and cultural malaise that has wrapped its claws around the nation and formulate together an honest and practical strategy for restoring accountability, transparency, and ethics in governance.
In contrast to the corporate-funded Republican National Convention in July, and Democratic National Convention in August, the Green Liberty PAC Convention will make it clear that our legitimacy derives not from how many billions of dollars in ill-got wealth we pull in, nor from how much mainstream media coverage our carnival attracts. No! We will affirm the basic rights of all citizens, propose a roadmap for creating an egalitarian society, demand the truth about state crimes, and insist on due process regarding all crimes so that no citizen will be above the law.
This convention will be the start of a fundamental transformation of American political culture and the realization of the full potential hidden within our constitutional republic. We will create a nation that guarantees equal rights to citizens and that assures meaningful participatory democracy. In other words, we will make America great for the first time.
Our convention is about our citizens, including—no! especially those who are homeless, victims of the weaponized Supreme Court rulings. All poor and homeless are welcome to attend the Green Liberty PAC Convention!
We welcome those who have been crippled by poisonous vaccines and the other fake medicines peddled by corporations; we welcome those who are not allowed to reach their human potential because they are deprived of education, or driven into debt.
Corporate representatives, lobbyists, and financial PR consultants, however, are not welcome to this convention.
Speakers:
Chair for Green Liberty Convention
Chuck Fall
Chuck Fall
Chairman, Green Liberty Caucus/Bloc
“The vision of a Green Liberty Bloc and a liberation coalition”
Emanuel Pastreich
Former Green Party candidate for president
“Fear No Evil: A presidential campaign that addresses state crimes and the long-term development of the United States”
Jeremy Kuzmarov
Managing Editor, CovertAction Magazine
“The Bankruptcy of the Two-Party System in the US today and need for a new Truth Politics/Party.”
Gloria Guillo
Green Renaissance-Sovereign Rights Movement
“Sovereign Rights and World War”
John Spritzler
Editor, People for a Democratic Revolution, Boston
“What would be an egalitarian approach to politics”
Tony Hall
Author of “Earth into Property: Colonialization, Decolonialization and Capitalism”
“Contention and Compromise under the Big Tent of Green Liberty”
Section two:
Open discussion on the following topics:
1) Being Green by standing on reverence and respect for nature and biological diversity and recognizing our place in an organic whole of the Earth
2) Liberty: the fierce defense of the rights of citizens to control their own economic, intellectual, cultural and bodily autonomy and sovereignty
3) How to draft a proposal for a liberation coalition that will directly address how our society has become a technocracy that is preparing a deadly techno-totalitarianism, and include concrete proposals for solutions that morally committed citizens could advance.
4) How to identify and refute the ruling class’s divide-and-rule strategies
5) How to draft a proposal for advancing a bloc of Green Liberty candidates for the 2026 Congressional elections. How to draft a proposal to advance concrete efforts to cultivate, train and support a new generation of truth leaders in American politics.
6) Establish an advisory committee to guide the work of Green Liberty PAC and define assignment of duties.
7) How to draft a Green Liberty Declaration of Liberation to advance Liberty Bloc candidates.
Please Register today!
Sunday October 6, 2024
5-7 PM West Coast
8-10 PM East Coast;
Location
Meeting is virtual on Zoom Meet on Zoom,
Register in advance for the National Convention:
REGISTER HERE:
Green Liberty PAC Convention 2024 | Green Liberty PAC
I stand before you with great humility, in the tradition of so many in history, both famous and nameless, who have been compelled by conscience, driven by moral duty, to rise above their own personal limitations, and to take on the overwhelming challenges that stand in our way, to go forward, not for personal gain or glory, but for the collective benefit of those who, whether crippled by vaccines, or impoverished by menial jobs, cannot do so themselves.
나는 양심에 의해, 도덕적 의무에 따라 자신의 개인적 한계를 뛰어넘고, 엄청난 도전을 받아들이도록 강요받은 유명하든 무명이든 역사상 수많은 사람들의 전통을 따라 큰 겸손을 가지고 여러분 앞에 섰습니다. 개인의 이익이나 영광을 위해서가 아니라, 백신으로 불구가 되었거나 천한 직업으로 인해 가난하더라도 스스로는 그렇게 할 수 없는 사람들의 집단적 이익을 위해 앞으로 나아가기 위해 우리의 길을 가로막습니다.
So do I declare my candidacy for president of the United States of America as an independent for the 2024 election, with no debt to billionaires and no secret contracts with corporate media or investment banks.
그래서 나는 억만장자에게 빚도 없고 기업 미디어나 투자 은행과 비밀 계약도 없는 2024년 선거를 위한 무소속 미국 대통령 출마를 선언합니다.
I will run in all seriousness for the interests of the American people, and the citizens of the world. I have no other purpose but to serve, to serve the people, not the oligarchs and the parasites.
나는 미국 국민과 세계 시민의 이익을 위해 진지하게 임할 것입니다. 나는 과두제와 기생충이 아닌 사람들에게 봉사하고 봉사하는 것 외에는 다른 목적이 없습니다.
The constitutional rights of our citizens have been trampled on by the boot of private finance and beaten to a pulp with the crude stick of corrupt politics. The resulting spiritual gangrene has spread through all institutions of the body politic, reaching all the way to the marrow of our civilization.
우리 시민의 헌법적 권리는 민간 금융에 의해 유린당했고, 부패한 정치의 잔혹한 채찍에 곤두박질쳤습니다. 그로 인한 영적 괴로움은 정치 체제의 모든 기관을 통해 퍼져 우리 문명의 골수까지 이르렀습니다.
The slaughter of deliberative democracy and the evisceration of scientific investigation are the handywork of a new plutocracy, self-crowned as our masters, who are busy doling out treasure to the intellectuals, scientists, and journalists who do their bidding.
숙의민주주의를 학살하고 과학수사를 말살하는 것은 우리의 주인이라 자칭하는 새로운 금권정치의 소행이며, 그들은 자신의 명령을 수행하는 지식인, 과학자, 언론인에게 보물을 나눠주기에 바쁩니다.
I call on Americans to revive the tradition of progressive politics in the United States, to realize the full potential of our Constitution, and to pass on the torch of liberty and equality previously held up by Thomas Paine, Frederick Douglass, Sojourner Truth, Susan B. Anthony, Eugene Debs, Henry Wallace, John F. Kennedy, and Martin Luther King.
저는미국인들이미국에서진보정치의전통을되살리고, 우리헌법의완전한 잠재력을최대한실현하며, 토마스페인, 프레드릭더글라스, 소저너트루스, 수잔 B. 앤서니, 유진뎁스, 헨리월리스, 존 F. 케네디, 마틴루터킹이지킨자유와평등의횃불을계승할것을촉구합니다.
I imagine, no I demand, a campaign that will call out the big lies, that will fight for justice and transparency without exception, and give real opportunities to those who have been so long oppressed. We will form a movement that will win because we stand up for moral principles, not bend down to collect dark money.
나는 큰 거짓말을 밝히고 예외 없이 정의와 투명성을 위해 싸우고 오랫동안 억압받아온 사람들에게 진정한 기회를 제공할 캠페인을 상상합니다. 아니 요구합니다. 우리는 어두운 돈을 모으기 위해 몸을 굽히는 것이 아니라 도덕적 원칙을 옹호하기 때문에 승리할 수 있는 운동을 형성할 것입니다.
We will not accept this bogus election in November that is being put on for entertainment by investment banks, political consulting firms, and private intelligence from around the world.
우리는 전 세계 투자 은행, 정치 컨설팅 회사, 민간 정보 기관이 오락을 위해 자행하고 있는 이번 11월의 가짜 선거를 용납하지 않을 것입니다.
We demand a legitimate election that is transparent and fair, and in which citizens will have access to accurate information.
우리는 투명하고 공정하며, 국민들이 정확한 정보에 접근할 수 있는 정당한 선거를 요구합니다.
We say that no man, no woman, is above the law.
우리는남자든여자든법위에있는사람은없다고말합니다.
I say, no more!
더 이상은 안 됩니다!
Like John Brown in 1859, I say slavery is not a peculiar institution but a war of the landlord class against the citizens of our nation, then and now.
1859년의 존 브라운처럼 저는 노예제도는 특이한 제도가 아니라 당시나 지금이나 미국 시민에 대한 지주 계급의 전쟁이라고 말합니다.
I say, no more!
더 이상은 안 됩니다!
Like the leaders of the Warsaw Ghetto Uprising of April 19 to May 16 of 1943, I declare that even if it need be but a handful of brave souls, we hold that fascist government and extermination policies will be resisted at any cost, then and now.
1943년 4월 19일부터 5월 16일까지바르샤바게토봉기의지도자들처럼, 저는소수의용감한영혼이필요하다면그때나지금이나파시스트정부와인종말살정책에어떤희생을치르더라도저항할것임을선언합니다.
We were shocked, rendered passive and docile, by the trauma of lockdowns, stupid masks, social distancing, and deadly vaccines. That trauma was reinforced by social media, action films, games, pornography, and other stimulation designed to dumb us down. There was a purpose to all that. It was to assure that no group would emerge which was capable of offering real alternatives, or real opposition.
우리는 폐쇄, 어리석은 강제 마스크 착용, 사회적 거리두기, 치명적인 백신의 트라우마로 인해 충격을 받았고 수동적이고 유순해졌습니다. 그 트라우마는 소셜 미디어, 액션 영화, 게임, 외설물, 그리고 우리를 바보로 만들기 위해 고안된 기타 자극에 의해 더욱 강화되었습니다. 그 모든 것에는 목적이 있었습니다. 이는 실제 대안이나 실제 반대를 제시할 수 있는 그룹이 등장하지 않도록 하기 위한 것이었습니다.
What choices do we have in this election? What paltry offerings have been laid at our feet?
이번선거에서우리는어떤선택을할수있을까요? 우리발밑에는어떤보잘것없는제물이놓여있을까요?
Here we stand, on August 25, 2024, facing the overwhelming wall of unassailable authority that was piled up at the billionaire-backed Republican and Democratic conventions, orgies for corrupted souls, that were intended to show you, the citizen, that no opposition will be brooked.
2024년 8월 25일, 우리는시민여러분에게어떤반대에도굴복하지않는다는것을보여주기위해억만장자의지원을받는공화당과민주당전당대회, 타락한영혼들의축제에쌓인압도적인권위의벽을마주하고있습니다.
August 25, after all, was the date that Germany gave the formal order for the mobilization leading to the invasion of Poland in 1939 that would set off the most horrific war in history. We face today, whether in Ukraine or Lebanon, precisely such a moment.
결국 8월 25일은 1939년독일이역사상가장끔찍한전쟁을촉발한폴란드침공으로이어지는동원령을공식적으로내린날입니다. 오늘날우크라이나에서든레바논에서든우리는바로그러한순간을마주하고있습니다.
This political campaign is a fraud, nothing more and nothing less. And just like COVID, just like 9/11 everyone knows that it is a fraud.
Kamala Harris was crowned the queen of the Democratic Party, a criminal syndicate run by private intelligence and private equity in Washington, Tel Aviv, and London for the benefit of entertainment and news networks, IT firms, parasitic government contractors, and a scattering of progressive-minded delusional billionaires.
카말라해리스는워싱턴, 텔아비브, 런던의민간정보기관과사모펀드가엔터테인먼트및뉴스네트워크, IT 기업, 기생하는정부계약업체, 진보적성향의망상적억만장자들의이익을위해운영하는범죄조직인민주당의여왕으로등극했습니다.
I hope she enjoys wearing her plastic crown.
플라스틱왕관을쓰고즐겁게지내길바랍니다.
The Democratic Party’s job is to suppress the American people, to be the velvet glove for the steel fist of corporate power, and to serve as the graveyard for people’s movements.
So also, Donald Trump was crowned king of the Republican Party, another criminal syndicate infested with the cat’s paws of billionaires, but containing more military contractors, oil and coal conglomerates, real estate tycoons, big Ag players, and hedge fund managers.
Sure, both of these sad candidates manage to mix in a bit of truth so as to make their lies more palatable, but when it comes to endless war, secret governance, the surveillance of citizens after the criminal 9/11 incident, the destruction of our local economies, and the murder of millions using killer vaccines in the COVID 19 operation run through DARPA, pharmaceutical corporations, Mossad, and shady military/intelligence entities in Germany, Australia, China, South Korea, and elsewhere, they fall silent.
물론, 이슬픈후보둘다자신의거짓말을더맛있게만들기위해약간의진실을혼합하지만, 끝없는전쟁, 비밀통치, 9/11 범죄사건이후시민에대한감시, 파괴에관한한우리지역경제, 그리고 DARPA, 제약회사, 모사드, 그리고독일, 호주, 중국, 한국및기타지역의수상한군사/정보기관을통해실행되는코로나 19 작전에서킬러백신을사용한수백만명의살해에대해그들은침묵합니다.
Do not even ask them about the thirty trillion dollars cranked out under quantitative easing, COVID relief, puffed up defense budgets, and other market stimulation frauds that was handed over to investment banks—leaving citizens with inflation so horrific that the newspapers are afraid to talk about it.
And there, in the midst of all the untruths, we had Robert Kennedy Jr. emerge as an alternative. Maybe, we thought, he would be an oasis in this desert, the one who would march the other way as the lemmings rushed for the cliff.
그리고 그 모든 거짓 가운데서 우리는 로버트 케네디 주니어를 대안으로 등장시켰습니다. 아마도 우리는 그 사람이 이 사막의 오아시스일 것이고, 레밍들이 절벽으로 돌진할 때 반대 방향으로 행진할 사람일 것이라고 생각했습니다.
Sadly, Robert Kennedy could not do what he promised to do. He could not be a truth teller, he could not be a leader, and he could take a stand.
Tragically he has backed Donald Trump, a sad man who has himself degenerated from a rebel to a work mule for global finance, and now they are both preparing to enter a hall of mirrors set up by the billionaires, to pump out a “Make America Great Again” campaign to deceive us as the nation is torn apart and sold off for scrap.
비극적으로그는반역자에서글로벌금융의노새로전락한슬픈사람인도널드트럼프를지지했고, 이제두사람모두억만장자들이세운거울의방에들어가 “미국을만들자“고외칠준비를하고있습니다. Great Again’ 캠페인은국가가분열되고폐품으로팔리면서우리를속이는캠페인입니다.
Kennedy and Trump have kissed the ring of Elon Musk, the transhumanist who would destroy humanity using AI to degrade our brains; a certified psychopath who was a central player in the COVID 19 operation. Kennedy and Trump are eating from Musk’s hand.
I had respect for the work that Mr. Kennedy did at River Keepers defending the environment, and at Children’s Health Defense fighting against the deadly vaccines. But his campaign has become a complete betrayal of the stands that he took previously.
저는환경을보호하는 River Keepers와치명적인백신에맞서싸우는 Children’s Health Defense에서 Kennedy가한 일을존경했습니다. 그러나그의캠페인은그가이전에취했던입장을완전히배신하는것이되었습니다
The same can be said about his unconditional support for Israel that makes it clear just how much dirt those powerful forces have on him. I will say no more out of respect.
Cornell West and Jill Stein are candidates who are at least able to talk about the slaughter in Gaza and the domination of multinational corporations, but they are silent as the tomb about Israel as a hub for the fusion of private equity, private intelligence, and global IT that has driven the COVID 19 operation.
코넬웨스트와질스타인은적어도가자지구의학살과다국적기업의지배에대해서는말할수있는후보이지만사모펀드, 민간정보, 코로나19 운영을주도한 IT와 같이 글로벌융합의허브인이스라엘에대해서는무덤처럼 침묵하고 있습니다.
I am for peace, for international cooperation to address the true threats to humanity: the collapse of biodiversity, the destruction of the climate, the pollution of our oceans and rivers, the use of technology to destroy the mind, the use of vaccines to destroy the body, and the use of GMO weapons to destroy the plants and animals we have depended on for millions of years.
But today, I come not in peace, but with a sword. A sword to cleave falsehood from truth, ritual from policy, fantasy from reality, and to do so in order that the republic of the people, by the people and for the people can be unshackled from the shadow empire of fake money, fake information, fake medicine, and fake food.
Verily, fellow citizens, the truth shall set you free.
진실로시민여러분, 진리가여러분을자유롭게할것입니다.
9/11 and COVID 19 were but the first steps in a world war, a softening-up operation. To say they were anything else is to miss the point, to misinform the public. The assets of the pharmaceutical firms, the banks, the trusts, and the billionaires who planned and financed the COVID 19 operation, and the deadly “vaccines,” will be seized to compensate those who have suffered.
We reject this fake election and we demand a transparent and legitimate election. And that will require a special election and we will propose such a special election for the United States in the weeks ahead.
To try and raise money from the devious rich in order to get on the ballot is the worst thing that a candidate could possibly do at this moment. A candidate, any honest citizen, first must demand the truth.
We will end the drive for war and the creation of a wartime economy and war time authority by trickery, through a series of global secret treaties, intelligence sharing agreements, unaccountable military exercises, and the outsourcing of command and control to multinational IT companies like Oracle, Amazon, Facebook, Microsoft, and Google—all of which have a bloody foot planted in Israel.
우리는일련의글로벌비밀조약, 정보공유협정, 무책임한군사훈련, 오라클과같은다국적 IT 기업에대한지휘및통제아웃소싱을통해전쟁추진과속임수에의한전시경제및전시권위창출을종식시킬것입니다. , Amazon, Facebook, Microsoft, Google 등모두이스라엘에피를흘리는발을심었습니다.
We will shut down these unaccountable IT- financial institutions who loyally serve a handful of multi-billionaire families.
우리는소수의억만장자가족에게충성스럽게서비스를제공하는이러한무책임한 IT 금융기관을폐쇄할것입니다.
There is only one way forward: A movement, in the US, and around the world, for internationalism, not globalism, demanding economies, societies, and institutions focused on the citizen, that respect nature, and that are powered by moral principles, not narcissism or a poisonous consumption culture.
앞으로나아갈길은단하나뿐입니다. 미국과전세계에서세계주의가아닌국제주의, 시민에게초점을맞춘경제, 사회, 조직을위한운동이자연을존중하고도덕원칙에따라움직이는것입니다. 나르시시즘이나유독한소비문화가 아닌.
Join us today, in our national and international movement, “Fear no Evil,” a movement for truth, for action, and for honest governance.
진실, 행동, 정직한통치를위한운동인 “악을두려워하지말라(Fear no Evil)”라는국내및국제운동에오늘함께동참해주십시오
“Fear No Evil” will seek scientific truth and demand the spiritual bravery required to transform our country, and to move beyond the corrupt corporate parties, and to do so without falling into the insidious traps of identify politics, racial ideology, or Starbucks “think left; live right” hypocrisy.
“Fear No Evil”은과학적진실을추구하고우리나라를변화시키는데필요한영적용기를요구하며부패한기업정당을뛰어넘어정체성정치, 인종이데올로기 또는스타벅스의 “좌파로 생각하고 우파로 살라”는 위선의 교활한함정에빠지지않을 것입니다.
We don’t need or want corporate donations or TV commercials in the corrupt media. We want committed citizens, especially young people, to join our team, to spread the word in every neighborhood, and to tell us how to run the movement, a movement that will not merely tweak a broken system, but that will transform literally everything.
우리는부패한미디어에기업의기부나 TV 광고가필요하거나원하지않습니다. 우리는헌신적인시민, 특히젊은이들이우리팀에합류하여모든동네에소문을퍼뜨리고운동을운영하는방법을알려주기를원합니다. 이운동은부서진시스템을단순히고치는것이아니라말그대로모든것을변화시킬운동입니다.
Please join us, and help us to reimagine our country’s potential. We go forward with bravery and optimism, not to “make America great again” but rather to “make America great for the first time.”
우리와함께하여우리나라의잠재력을재구상할수있도록도와주십시오. 우리는 “미국을다시위대하게만들기“가아니라 “처음으로미국을위대하게만들기” 위해용기와낙관주의로전진합니다.
Or, as Langston Hughes put it,
또는랭스턴 휴즈가말했듯이,
“Out of the rack and ruin of our gangster death
우리갱스터죽음의파멸과파멸,
The rape and rot of graft, and stealth, and lies,
강간과부패, 접붙임, 은밀함, 거짓말에서 나와
We, the people, must redeem
우리국민은구해내야합니다.
The land, the mines, the plants, the rivers.
땅, 광산, 식물, 강.
The mountains and the endless plain—
산과 끝없는 평원
All, all the stretch of these great green states
And make America again”
이 위대한 녹색의 주(州)들이 전력을 기울여 미국을 다시 만들어냅니다.
I may be elected president. I may end my days in extreme poverty—which is nothing to be ashamed of. I may end up locked up in a prison, or in a mental hospital, on trumped-up charges, or I may be found floating in some river. That part of this struggle is totally, totally, unimportant for you.
What I promise you is that Warren Buffet, Bill Gates, Elon Musk, Jeff Bezos, the families of Windsor, Saud, Walton, Koch, Rockefeller, and DuPont, and the rest of that crew of techno-tyrants and bio-fascists in Washington and Berlin, in Tokyo and Moscow, in London and Beijing, are going down.
제가여러분에게약속하는것은워렌버핏, 빌게이츠, 엘론머스크, 제프베조스, 윈저, 사우드, 월튼, 코크, 록펠러, 듀폰의가족들, 그리고워싱턴의나머지기술독재자들과생물파시스트무리들 그리고 베를린, 도쿄, 모스크바, 런던, 베이징은추락하고있다는 것을 약속합니다.
They will be punished and their true crimes made known to the world.
그들은처벌을받을것이며그들의진짜범죄는세상에알려질것입니다.
We don’t care how many politicians they own, how many billions they claim to possess, or how many celebrities and authorities they keep as pets.
We must struggle with the old enemies of peace—business and financial monopoly, speculation, reckless banking, class antagonism, sectionalism, and war profiteering.
They consider the government of the United States as a mere appendage of their own affairs. We know now that government by organized money is just as dangerous as government by organized mob. Never before in all our history have these forces been so united against one candidate as they stand today. They are unanimous in their hate for me—and I welcome their hatred.